close

 프롬 - 봄맞이 가출

Fromm - 迎著春日出走

 

드디어 오늘이다 서로 눈빛을 보내
終於到今天了 向彼此投射眼神
학교를 마치자마자 우린 버스를 탔네
一下課我們就搭著公車
작년 겨울 어느 저녁 우연히 나온 얘기
去年冬天 某個夜晚 偶然間蹦出的一句話
“계절이 바뀌는 순간에
“在季節交替的瞬間
봄바람 따라 사라져버리자”
跟著春風 就這樣消失吧”

이 봄날저녁을 걸어가네
在這春日的夜晚 就這樣走著
오오오오 불러보네 지나간 노래들
喔喔喔喔 就這樣唱過去的歌曲們
라라라라 그저 넌 우스워
啦啦啦啦 你還是好好笑
아무도 몰래 이 하늘아래
誰也不知道在這天空下
오 오오 사라져가네
喔 喔喔 消失了
지나갈 걱정들 라랄라라
已經過去的煩惱們 啦啦啦啦
오늘은 우스워
今天好好笑

불안한 기분들도 맘 어딘가 달렸지
不安的心情也在心中的某處消逝了
여기까지 왔으니 잠시 잊자고 했지
都來到這裡了 就暫時忘記吧
미니후레쉬 두 개와 로켓탄 스파클러
兩個手電筒和煙火仙女棒
콜라와 담요와 과자들은
可樂和毯子和餅乾
비밀의 숲에 모두 모인거지
都聚集到秘密的樹林

이 봄날저녁을 걸어가네
在這春日的夜晚 就這樣走著
오오오오 불러보네 지나간 노래들
喔喔喔喔 就這樣唱過去的歌曲們
라라라라 그저 넌 우스워
啦啦啦啦 你還是好好笑
아무도 몰래 이 하늘아래
誰也不知道在這天空下
오 오오 사라져가네
喔 喔喔 消失了
지나갈 걱정들 라랄라라
已經過去的煩惱們 啦啦啦啦
그저 난 우스워
我還是好好笑

이 봄날저녁에 시원하게 오오오
在這春日的夜晚 涼爽地 喔喔喔
불러보네 지나간 노래들
就這樣唱過去的歌曲們
라랄라라 그저 우린 우스워
啦啦啦啦 我們還是好好笑
아무도 몰래 하늘아래 오오오 별을 보네
誰也不知道在這天空下 喔喔喔 看著星星
지나갈 얘기들 라랄라라 이 오늘을
就這樣過去的談話 啦啦啦 今天
do you feel like it

(봄이 오면 우리 집을 나가자.
如果春天到的話 我們走出家裡吧
시작되면 단 몇 일 일뿐이야
一旦開始的話 就只有幾天而已
이 봄날을 아껴 아껴 써야 해)
這春日 要省著省著用才行

생각보다 아직은 춥다
與想像中比起來 還是很冷
조금만 있다가 집으로 가자
再待一下我們就回家吧
아무래도 좋으니 학교는 가야돼
再怎麼喜歡 還是得去學校
우리 오늘 일은 비밀로 하자
我們把今天得事情當作秘密吧

arrow
arrow

    yeyu▴▵ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()