close

애즈원 - 혼잣말 (Simply Ver.)

As One - 獨角戲 (Simply Ver.)



아무리 막으려 해도
不管我怎麼想要阻擋
내 안에 수천번 니가 다녀가
你還是在我的心裡來來去去數千回
아무리 멈추려 해도
不管我怎麼想要停止
바보처럼 내 맘은 너를 또 향해가
像個傻瓜 我的心又向你而去了

You 참 나쁜 사람
You 真是個壞人
You 참 미운 사람
You 真讓我討厭的人
You 날 자꾸 슬프게 하는 사람
You 總是讓我傷人的人
Why 내 가슴속에 Why 들어와 맘대로 흔드는 거니
Why 往我的心裡 Why 進來 又隨意的讓我動搖

가슴에 숨겨둔 말
隱藏在心裡的話
눈물에 감춰둔 말
掩埋在眼淚裡的話
혼자 하고 혼자 듣고 혼자 지워내야 하는 말
獨自的說著 獨自聽著 又得獨自拭去的話
이토록 힘겨운 말
如此吃力的話
너에겐 들리지 않는 슬픈 그 말 널 사랑해
不能夠讓你聽見的那悲傷的話 我愛你

cry cry cry I cry
why why why tell me why
lie lie lie you Lie
bye bye bye don't say bye
Because I love you

바보가 되버린 내맘 (내맘)
已經完全成了個傻瓜的我的心 (我的心)
매일 너만 부르고 너만 또 찾는걸
每天只呼喚著你 只尋找著你
그리움에 닳아진 내맘
在思念中磨損的我的心
숨 쉴때마다 보고 싶은 너때문에
只因為呼吸著每一口氣都想念著的你

You 널 원한다고
You 我渴望著你
You 너뿐이라고
You 我只有你一個
You 너 아니면 누구도 싫다고
You 如果不是你 不管是誰我都不要
Why 난 말도 못해 Why 아파와 언제쯤 이런 맘 아니
Why 我連話都說不出口 Why 好痛 什麼時候你才會了解我這樣的心情

가슴에 숨겨둔 말
隱藏在心裡的話
눈물에 감춰둔 말
掩埋在眼淚裡的話
혼자 하고 혼자 듣고 혼자 지워내야 하는 말
獨自的說著 獨自聽著 又得獨自拭去的話
이토록 힘겨운 말
如此吃力的話
너에겐 들리지 않는 슬픈 그 말 널 사랑해
不能夠讓你聽見的那悲傷的話 我愛你

혀끝에 맴도는 말
在舌末打轉的話
눈물이 핑도는 말
眼淚在眼眶縈繞的話
몰래 쓰고 몰래 읽고 몰래 덮는 일기 같은 말
偷偷地寫下 偷偷地讀著 再偷偷蓋上的像是日記的話
너에게 못다한 말
沒辦法對你說的話
니 곁에 닿을 수 없는 아픈 그 말 널 사랑해
沒辦法靠在你的身邊 心痛的那話 我愛你

cry cry cry I cry
why why why tell me why
lie lie lie you Lie
bye bye bye don't say bye
Because I love you

arrow
arrow
    全站熱搜

    yeyu▴▵ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()